Chẳng tu vắng vợ cũng như tu
Direct English translation
Not becoming a monk, being away from one's wife is also like becoming a monk.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói đùa mà chua chát về cảnh người đàn ông phải sống xa vợ, coi như chịu cảnh kiêng khem, thiếu thốn tình cảm như người đi tu. Thường dùng để than thở hoặc trêu cợt về đời sống vợ chồng xa cách.
English explanation
A humorous but slightly bitter saying about a man living apart from his wife, as if he had to live with the restraint and deprivation of a monk. It is commonly used to complain jokingly or tease about married couples living separately.